LogoAlt
 
MFAES     1990_1999     1994     Feb     DECLARACION DEL PRIMER MINISTRO ITZJAK RABIN EN LA

DECLARACION DEL PRIMER MINISTRO ITZJAK RABIN EN LA KNESET - 28-Feb-94

28 feb 1994
 
  DECLARACION DEL PRIMER MINISTRO ITZJAK RABIN EN LA KNESET LUEGO DE LA MASACRE DE HEBRON

JERUSALEM, 28 DE FEBRERO DE 1994

Sr. presidente, Sr. presidente de la Kneset, honorable Kneset:

Este parlamento ha conocido malos tiempos y buenos tiempos. Este parlamento ha acompanado al estado de Israel durante los espasmos del nacimiento, las guerras por la supervivencia, los suenos de paz.

Como ministro de Defensa y primer ministro, he hablado desde este podio decenas de veces, a veces para traer noticias amargas, a veces con buenas nuevas.

Hoy estoy ante ustedes, miembros de la Kneset, y ante los ciudadanos del estado de Israel, ante los ojos del mundo entero. Como judio, como israeli, como persona, como ser humano estoy avergonzado y mortificado por la desgracia que ha puesto sobre nosotros un vil asesino.

Miembros de la Kneset, tal vez mas que cualquier pueblo o nacion en el mundo de hoy, Israel ha estado involucrada en una sangrienta lucha por su supervivencia que ha durado por una generacion. El terrorismo arabe nos ha azotado y nos azota. De vez en cuando, demasiado a menudo, enterramos a nuestros muertos, mordemos nuestro labio y continuamos. Luchamos para defendernos, perdiendo a nuestros mejores amigos, civiles y soldados; honramos la memoria de los caidos, y continuamos todo el tiempo luchando para mantener nuestra imagen de nacion que dio al mundo valores eticos y cultura.

No es facil para un estado en interminable estado de guerra mantener su semblanza humana, su caracter moral; y aunque hubo desviaciones, aunque hubo desastres, nos ganamos nuestro buen nombre con sangre la sangre de los miembros de los movimientos clandestinos [previos al estado]; la sangre de los soldados de las FDI que perdieron la vida frente a una madre amamantando a un nino, tras la cual se escondia un terrorista; frente a soldados enemigos que levantaron sus brazos en senal de rendicion, ocultando una granada entre sus manos. Somos guerreros. Por necesidad, tambien matamos a aquellos que vienen a matarnos. No somos asesinos.

Esta es la hora y el lugar para agradecer a las decenas de miles de soldados de las FDI, miembros de las fuerzas de seguridad, policias y guardas de fronteras, cuyo duro trabajo es la poliza de seguros del pueblo israeli. Gracias desde el fondo de nuestros corazones.

Miembros de la Kneset, el viernes, 14 de adar, 25 de febrero, temprano en la manana, una tragedia recayo sobre las familias de los asesinados, el pueblo de Hebron, el pueblo palestino, el estado de Israel y el pueblo judio. En la ciudad donde vivieron el padre de Israel e Ismael, en la ciudad que ha conocido tanto la coexistencia como la tragedia de los motines anti-judios, en Hebron, un judio desecro la santidad de la Tumba de los Patriarcas.

Mientras los creyentes musulmanes rezaban a su Dios, durante el ayuno de Ramadan, un judio depravado abrio fuego, matando a decenas de musulmanes e hiriendo a muchos mas. No sabemos todavia el numero exacto de los muertos y heridos, pero sabemos esto: la tragedia fue grande, la angustia pesa en nuestros corazones.

El gobierno de Israel y, segun creo y espero, tambien la Kneset entera envia sus sentidas condolencias a las familias cuyos seres queridos fueron asesinados a sangre fria, y deseamos a los heridos una rapida y plena recuperacion.

Miembros de la Kneset, incluso antes de que el gobierno decidiera establecer una comision de indagacion, comenzamos nuestras propias investigaciones, que aun no han concluido. No dejaremos una piedra sin levantar hasta que hallemos la verdad, pero ya podemos decir, casi plena certeza, que:

- El deleznable asesino actuo solo, no tuvo complices en el asalto en la Tumba de los Patriarcas. Hasta donde sabemos en este momento, el asesino pudo disparar, solo con su rifle, al menos 111 balas contra los inocentes devotos, quienes estaban rezando y no se dieron cuenta que el villano estaba preparandose para dar fin a sus vidas. Yo quisiera agregar que 111 casquillos de bala fueron encontrados en el lugar, y segun los resultados de las pruebas balisticas, todos fueron disparados con su arma. Ni un solo casquillo de otra arma fue encontrado.

- En los disturbios que estallaron luego de la masacre en varios lugares de los territorios, soldados de las FDI, cuyas vidas estaban en peligro, se vieron obligados en varias ocasiones a disparar en defensa propia. Varias personas murieron o resultaron heridas a consecuencia del fuego. La investigacion de estos casos esta continuando, y cuando sea concluida seran dados a conocer con exactitud sus hallazgos. No ocultaremos nada. Sin embargo, cualquier intento de presentar a las FDI como asociadas a la masacre es totalmente infundado.

Podria haberse prevenido la masacre? Vivimos en una dificil realidad, en la que judios y arabes se mezclan, se rozan hombro con hombro dia a dia, hora a hora. Miles de judios y miles de arabes viven en los mismos contornos: en los invernaderos, en los mercados, en los campos y naranjales, en buses y taxis, en cafes y restaurantes, en lugares de construccion, en fabricas. Y en la Tumba de los Patriarcas. Este es un lugar santo para ambas religiones, judios y arabes han rezado juntos desde 1967.

Nuestro destino es vivir juntos, arabes y judios, en Israel y en los territorios, y es imposible, en terminos absolutos, prevenir que desquiciados de ambas partes aprovechen esta realidad para causar dano. Debe decirse la verdad: nosotros, los israelies, hemos sufrido mas, mucho mas, a causa de los ataques terroristas. Pero tambien estamos concientes del sufrimiento de los palestinos, y todo sufrimiento humano, toda pena, esta cerca de nuestros corazones.

Miembros de la Kneset, este es un tiempo dificil para el estado de Israel, para el pueblo judio, para todos aquellos con corazon humano. Este acto abominable es tan extrano a nosotros, tan no judio, tan horrible, que podemos evocar el verso de Libro de los Libros, que dimos en herencia a todos los pueblos civilizados del mundo: 'Simon y Levi son hermanos; armas de violencia son su parentesco. Que mi alma no vaya a su consejo; en su asamblea que mi gloria no se una. Puesto que en su ira mataron hombres, y en su obstinacion lisiaron bueyes. Maldita sea su colera, puesto que es fiera, y maldita su ira, puesto que es cruel. Yo los dividire en Jacobo, y los dispersare en Israel'. (Genesis, 49:5-7)

Miembros de la Kneset, el detestable hombre de Hebron nos ha avergonzado a todos, aun cuando no es nuestra culpa. Tal vez el despreciable hombre que apreto el fatal gatillo no era un loco en el sentido clinico de la palabra, pero el horrible acto es el acto de un loco, y en nuestros corazones hay solo desprecio por su vil acto.

Este asesino surgio de un marco politico pequeno y angosto. Crecio en el limo cuyas fuentes espirituales estan aqui y en el exterior. Ellos son extranos al judaismo, ellos no son de los nuestros.

A el y a todos los que son como el, les decimos hoy: ustedes no forman parte de la congregacion de Israel. Ustedes no pertenecen al campo nacional-democratico al que pertenecemos todos en este parlamento, y entre el pueblo son muchos los que los aborrecen. Ustedes no forman parte de la empresa sionista. Ustedes son un cuerpo extrano, un tumor maligno. El judaismo sano los arranca de su seno. Ustedes se han aislado mas alla del gremio de la ley religiosa judia. Ustedes son una macula en el sionismo y una desgracia para el judaismo.

Todos los locos y racistas del mundo estan unidos por una linea recta. Una linea de sangre y terrorismo une a los miembros del Jihad Islamico que dispararon contra creyentes judios en las sinagogas de Estambul, Paris y Amsterdam, y al miembro del 'HAMAS' judio que disparo contra los devotos en Ramadan.

Ayer el gobierno adopto la siguiente decision:

1. Dadas las extraordinarias circunstancias del caso, establecer una comision de indagacion, segun la Ley de Comisiones de Indagacion 5729-1968, con respecto a la masacre de la Tumba de los Patriarcas el 25 de febrero de 1994.

2. El gobierno decidio, luego de oir el informe de representantes de las fuerzas de seguridad y habiendo recibido la opinion del fiscal general, tomar la siguiente serie de medidas en base individual contra elementos radicales entre los residentes judios de Judea y Samaria. Las medidas son: a. La implementacion de detenciones administrativas; b. La extension de ordenes de restriccion y supervision para impedir la entrada de ciertas personas en Judea, Samaria y el area de Hebron; c. La cancelacion de los permisos de portar armas de individuos especificos y su desarme.

3. Encomendar al fiscal general con la tarea de explorar y proponer opciones para declarar fuera de la ley a las organizaciones 'Kaj' y 'Kahana Jai'.

4. Notar la declaracion del primer ministro y ministro de Defensa con respecto a la liberacion de unos 800 detenidos y prisioneros palestinos de su arresto y detencion. La intencion es la de liberar a hasta 1.000 detenidos y prisioneros durante la proxima semana.

5. La Tumba de los Patriarcas sera abierta solo despues de que se hayan determinado nuevos acuerdos de seguridad para los rezos.

Estamos orgullosos de nuestra democracia. No hay otra como ella en el mundo. Cada ciudadano israeli tiene el derecho de expresar su opinion de manera democratica, oponerse o apoyar la politica del gobierno. Hay quienes dicen que el sistema democratico, comparado con otros sistemas del mundo, constituye una fuente de debilidad. Yo les digo que incluso la mas debil de las democracias debe protegerse a si misma y a sus valores. Esto es lo que haremos.

No permitiremos que nadie en el estado de Israel o en los territorios bajo nuestro control, cualesquiera sean su nombre o su funcion, determine o cambie la politica del gobierno de cualquier gobierno apretando el gatillo o amparandose bajo falsas pretensiones mesianicas. Ningun movimiento politico, secular o religioso, ningun grupo de poder, se atrevera a levantar la mano contra la democracia israeli y nosotros, en nuestra calidad de gobierno, seremos un muro, no tendremos misericordia, y arrancaremos con todos los medios legales a nuestro alcance, aun cuando debamos utilizar la fuerza, cualquier intento en sus albores.

Miembros de la Kneset, sabemos que el asesino de Hebron disparo contra gente inocente, pero su intencion era la de matar el proceso de paz. Su objetivo era politico.

Para todos aquellos que todavia tienen dudas sobre el compromiso de Israel a la paz, les digo en voz alta y clara: no se enganen. Continuaremos con el proceso de paz, en base a la Declaracion de Principios firmada en Washington y en el Acuerdo de El Cairo. Aceleraremos las conversaciones, los contactos y las negociaciones. Aunque tome tiempo, la paz por cierto vendra.

No obstante ello, debo aclarar a nuestros socios palestinos en las negociaciones: el deleznable asesinato en Hebron y el sentimiento de pesar y pena no nos movera de nuestras posiciones de principio con respecto a la seguridad de Israel y sus ciudadanos, incluyendo a los colonos judios de Judea, Samaria y la Franja de Gaza. No tenemos intenciones de comprometer siquiera el mas pequeno detalle de seguridad relacionado con cada uno de nosotros. Nuestra seguridad es tambien la vuestra, y es la principal garantia de exito para la paz. Yo les digo hoy: ningun cuchillo, ninguna botella incendiaria o piedra nos hara mover de nuestros principios de seguridad. Hemos de continuar en la persecusion de los que llevan a cabo actos terroristas. No les daremos descanso.

Tambien les digo a los palestinos, nuestros socios en las negociaciones de paz en Taba, Paris, El Cairo y Washington:

Entendemos sus sentimientos, y sufrimos esta terrible tragedia junto a ustedes. Nos identificamos con el gran pesar, la angustia y las lagrimas, y sabemos que aunque la paz ha de llegar, tanto ustedes como nosotros llevaremos las cicatrices de la guerra.

Los exhortamos a que vuelvan a la mesa de negociaciones, a reanudar las conversaciones. Hemos de sentarnos y seguir hablando. Puesto que luego de la sangre, luego de las lagrimas, aquello que por tanto tiempo hemos buscado y sonado yace esperando en un futuro cercano: poner fin a cien anos de guerra y terrorismo, y comenzar a existir, comenzar a vivir, como todas las naciones.

Estamos cerca de la meta final de la proxima etapa en las negociaciones de paz. Podemos ver la cinta de la meta. Otro esfuerzo mas, otra demostracion de que estamos dispuestos, otra muestra de buena voluntad

de parte de los palestinos y de nuestra parte y podremos tener exito. Hemos de traer la paz a nuestros hogares y a nuestros hijos, los suyos y los nuestros. No tenemos otro curso solo la paz.

Deseo decir a los arabes israelies: por una generacion ustedes han sido parte de nosotros, para bien y para mal. Ustedes han estado con nosotros durante los malos tiempos (...), y a pesar de todas las dificultades fueron companeros leales. Hemos podido lograr la coexistencia, y deseamos continuarla. Entendemos vuestro dolor en este momento, pero creemos que los momentos aislados de crisis no deben afectar los grandes dias que nos esperan. No permitiremos que las crisis, por serias que sean, destruyan el cariz de las relaciones que hemos creado entre nosotros en el trascurso de los anos.

Miembros de la Kneset, ni en mis peores suenos me habia imaginado que estaria parado ante ustedes bajo circunstancias tan dolorosas. Espero y creo que esta pesadilla pasara no antes que todos, a ambos lados de la frontera, entiendan que existe la esperanza de resolver el sangriento conflicto que no termina. Y esa esperanza es la paz.

Creo y confio en que este parlamento esta unido en su condenacion de este crimen y la expresion de sus condolencias, al igual que en el deseo de paz, aunque difiramos en la manera en que se puede lograr.

Concluire con las palabras del poeta Bialik:

'El dolor es muy grande, muy grande es la desgracia. Cual es mayor? Decide tu, mortal'.

 
 
E-mail to a friend
Print the article
Add to my bookmarks
   
 
   
 
     Hebrew     
 
Copyright ©2004 The State of Israel. All rights reserved   Terms of use   Use of cookies