LogoAlt
 
MFAES     2000_2009     2008     Declaratión en el Consejo de Seguridad del Embajador Gillerman 25-Mar-2008

Declaratión en el Consejo de Seguridad del Embajador Gillerman

25 mar 2008

 

Declaratión en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas del Representante Permanente de Israel en Naciones Unidas, Embajador Dan Gillerman
"Situatión de Medio Oriente, incluyendo la cuestión Palestina"
25 de marzo, 2008

Sr. Presidente,

Permítanme felicitarlo por  su muy hábil administración, este mes, del Consejo y agradecerles su liderazgo sustentado en sólidos principios. Estamos agradecidos al Secretario General por honrarnos con su presencia y por su compromiso.

Además deseo reconocer al Sub-Secretario General Pascoe por su reunión informativa. Sobre este punto, me gustaría dejar en claro que, Israel, no actúa sobre "supuestos" militantes sino contra terroristas declarados y reconocidos.

Espero que "supuestos militantes" no sea una nueva definición de Naciones Unidas para el  terrorismo.

Sr. Presidente, Distinguidas Excelencias,

El conflicto de los moderados contra los extremistas, en boga en el mundo, es - en nuestros días - un desafío determinante. En todo el mundo, las fuerzas del extremismo buscan transformar los conflictos políticos que tienen solución  en interminables guerras religiosas, usando todos los medios violentos  a su disposición. Luchan  no por sus propios derechos, sino para privar a los otros de  derechos.

En nuestra región, Irán, destacado estado auspiciante de terrorismo, usa poderes como Hezbollah en Líbano y Hamas entre los palestinos para atraer a los moderados hacia una batalla cósmica, donde la victoria no es sobre los logros sino respecto a una aniquilación total.

La misma ideología de los extremistas hace que, el diálogo, resulte  mposible. Es la razón por la que Israel-junto con otros estados de mentalidad similar - entiende que tratar con extremistas es una ecuación de suma cero. En contraste, las negociaciones con los moderados - Israel lo está haciendo con un líder moderado de la Autoridad Palestina que renuncia al terrorismo y la violencia - puede producir, para ambas partes,  grandes  beneficios.

Quiero creer que, mi colega palestino, representa a los moderados, a pesar de la descripción distorsionada que, hoy, se sintió compelido a trazar.

Tal como vimos, los extremistas no evitan romper la coalición de los moderados y destruir cualquier perspectiva de paz. Durante el último mes, Hamas disparó - hacia Israel - más de 300 misiles;  al menos 23  son misiles Grad de fabricación iraní, que impactaron sobre la ciudad de Ashkelon, singular urbe costera con una población de 120.000 personas.

Esos ataques, con misiles, marcaron la  escalada de violencia no sólo en números sino, también, en armamento. Los misiles Grad - contrabandeados hacia  la Franja de Gaza desde Irán, durante la ruptura, en enero, de la frontera - tuvieron un  mayor alcance, cabezas/ojivas más largas y fragmentación en el impacto. El  nuevo armamento de Hamas implica que, un cuarto de millón de civiles israelíes viven, ahora, en un constante peligro frente a esos  disparos.

Todos podemos agradecer a Irán por agregar otro arma al arsenal de Hamas, además de sus ya nefastos ataques suicidas y mortales misiles Qassam.

Hamas y sus estados terroristas financistas cargan con toda la responsabilidad por la escalada de violencia. El Secretario General, con todo derecho, expresó al Consejo, en la reunión mantenida a principios de este mes (cita) Condeno los ataques palestinos con misiles y llamo al inmediato cese de esos actos terroristas, que no sirven a propósito alguno, ponen en peligro a civiles israelíes y traen miseria al pueblo palestino (fin de la cita). En verdad  esto es terrorismo, simple y sencillo.

Mientras Hamas desencadenó su terrorismo sobre los civiles de Ashkelon, continuó inflingiendo, a diario, destrucción y brutalidad  entre  la gente de Sderot - una pequeña, aunque resistente, ciudad de 23.000 personas - en donde ya no hay niños en los patios de juego sino que  corren hacia los refugios anti- bombas. Tal es la realidad en Sderot, donde 15 segundos es todo lo que se disponen para hallar seguridad ante la estrepitosa caída de un misil Qassam.

Sr. Presidente,

A pesar que algunos desean referirse a la aparente tregua de los ataques con misiles de Hamas, debo advertir que, la calma percibida, es sólo superficial. Las bombas funcionan, aunque  de manera silenciosa. Los misiles, desde Gaza, no cesaron. Hamas está utilizando ese tiempo para contrabandear y producir más misiles. Construir misiles no es sospechoso. Es una promesa muda;  una ofrenda de lo que está próximo a llegar: más terrorismo y más violencia, más extremismo y más derramamiento de sangre.

De hecho, vimos  las grandes extensiones que, los extremistas, desean  alcanzar a fin de asesinar y mutilar a israelíes. Hace más de dos semanas, un terrorista palestino se infiltró en el seminario rabínico de Mercaz Harav, en Jerusalén, y disparó despiadadamente contra 8 jóvenes, que estaban estudiando  Biblia en la biblioteca del piso superior. Otros 11 resultaron heridos, muchos de los cuales permanecen en condiciones reservadas. El terrorista eligió, con cuidado, el objetivo. Mercaz Harav es una de las instituciones más veneradas de enseñanza del  sionismo y judaísmo. Está situada en el corazón de Jerusalén, a pasos de donde funciona el Gobierno israelí y nuestras más entrañables instituciones democráticas.

En tanto, los equipos médicos y de rescate corrieron a la escena, el pueblo israelí escuchaba las noticias de esa espantosa masacre;  madres y padres fueron  llamados a recuperar los restos de sus hijos sacrificados. Mientras tanto, en Gaza, los extremistas se  regocijaban por la sangre israelí vertida. Estoy seguro  que, muchos en este Consejo, miraron con horror y disgusto cuando, los terroristas de Hamas, disparaban, con gozo, sus rifles hacia el aire y convidaban, como si fuese una celebración, dulces a los chicos.

Si alguien dudaba sobre  aquello que los extremistas apoyan, la reacción en Gaza al asesinato de 8 muchachos  israelíes, lo registra en directo. También fue un recordatorio que eran los mismos que bailaban en las azoteas, después del 11 de septiembre. 

Esto hace tan triste y perturbador, Sr. Presidente, que el Consejo no condenara el ataque terrorista - en particular por sus valientes esfuerzos, y los de muchos otros distinguidos embajadores en el Consejo. El Consejo de Seguridad tiene una práctica de larga data en condenar al terrorismo, sin importar las víctimas, sin importar la ubicación, sin importar el perpetrador, sin importar la motivación.

Sin embargo, el Consejo no pudo condenar, con unanimidad, ese ataque terrorista y el asesinato intencional de civiles, dado que, este Consejo, fue bloqueado por una oposición politizada , en particular, de un Estado Miembro.

La hipocresía y el cinismo exhibido por ese Estado, con su larga historia de terrorismo, no promete nada bueno a este Consejo, y deja  tristes y alarmantes conclusiones del proceso de investigación al que se someten los estados antes de obtener una banca en este augusto Organismo.

Fue, en verdad, un triste momento para este Consejo, aunque, también, un instante que debería ser un llamado que nos despierte a todos nosotros.

Sr. Presidente,

En los últimos tiempos, hay una  tendencia, preocupante, que se manifiesta  cuando se llega al discurso concerniente a nuestra región. Algunos tienen predilección por equiparar las acciones legítimas de los estados en defensa de sus ciudadanos con la violencia de terroristas, cuya meta es poner en peligro a los mismos ciudadanos.

Esa propensión equivocada de aceptar el "status quo" del terrorismo - como fuera expresado incluso por parte de algunos representantes de Naciones Unidas en sus declaraciones e informes - es, simplemente, inaceptable. Tal comparación, que es siempre  en nombre de un equilibrio inconcebible, socava la fortaleza y credibilidad de los estados moderados, reforzando y aislando  a los extremistas.

Sr. Presidente,

Israel marcha hacia grandes extensiones para garantizar la seguridad y el bienestar de toda la población civil ( palestina e israelí). Mientras que Israel hace todo el esfuerzo para proteger a civiles, según la Ley Internacional, Hamas dispara, sin discriminar, misiles hacia zonas civiles israelíes. Al tiempo que Israel asegura que las medicinas y el combustible ingresen a la Franja de Gaza para llegar a hospitales y a civiles necesitados, Hamas secuestra esos camiones y los desvía a sus fábricas de bombas y campos terroristas. Mientras que Israel permite el paso de convoys humanitarios hacia Gaza (más de 1600 camiones y más de 20.000 toneladas de ayuda solamente en las últimas semanas) Hamas dispara, con cinismo, sobre aquellos mismos cruces, de manera que fabrican un pretexto para la incitación del pueblo palestino contra Israel.

Más aún, la crueldad de Hamas continúa. No basta sino ver la  captura de Gilad Shalit, secuestrado por esa organización terrorista en junio de 2006 y que hoy comienza su 22º mes en cautiverio. Todo el tiempo, Hamas rechazó  proveer detalles sobre  su condición o estado. Continuamos con la esperanza y rezamos por su pronto regreso seguro a su hogar.

Seguramente no se pueden trazar similitudes entre Israel y Hamas. La inconmensurable diferencia, entre los moderados y los extremistas, puede verse tanto en su retórica en esta Sala como en sus acciones sobre el terreno.

En este contexto, sólo puedo anhelar que, la intensa protesta de mi colega palestino contra el deliberado asesinato de chicos, describiéndola como un hundimiento hacia el abismo, fuese  dirigida a los terroristas de Hamas que, otra vez, faltó mencionar por su nombre. Déjenme ser claro: mientras que, para Israel, cada chico palestino muerto es un horrible error y tragedia, para los terroristas cada muchacho israelí muerto es una victoria y  causa digna de celebración.

Sr. Presidente,

Permítame volver, brevemente, a la situación a lo largo de nuestra frontera norte.

Como sabe, la resolución 1701 del Consejo de Seguridad (2006) cambió la realidad del terreno, después de la Segunda Guerra de Líbano (2006), y constituyó un importante logro para este Consejo. Por tanto, la comunidad internacional debe garantizar que, la implementación de la resolución 1701, permanezca como  cuestión prioritaria y, mi delegación, apoya que, el Consejo, tome la acción apropiada para avalar su resolución.

En ese contexto, deseo dirigir la atención hacia tres áreas principales:

1) detener el flujo ilegal de armas a través de la porosa frontera sirio-libanesa,

2) evitar el rearme de Hezbollah - que ya adaptó  su armamento y tácticas teniendo en cuenta la presencia de UNIFIL al sur del río Litani, como su vocero declarara abiertamente - y

3) la incondicional liberación de nuestros jóvenes, los soldados israelíes Udi Goldwasser y Eldad Regev, secuestrados  por Hezbollah, el 12 de julio de 2006. El Consejo, al adoptar la resolución 1701, se comprometió a bregar por su liberación, y hago un llamamiento a los miembros para mantener su palabra.

Para estar seguros en el terreno, el nuevo y mejorado UNIFIL, está realizando una importante labor y - entre lo positivo - Israel da la bienvenida a los encuentros trilaterales entre las Fuerzas de Defensa de Israel, la Armada Libanesa y UNIFIL - así como los esfuerzos por demarcar la Línea Azul.

Sin embargo, tal como comencé mi declaración referida a los peligros del extremismo, acá también se debe enfatizar  que Hezbollah plantea una amenaza extremista en la región.

En verdad, Hezbollah y Hamas comparten las mismas estrategias y tácticas y están fundadas y apoyadas por los mismos y  siniestros patrocinantes, Siria e Irán. La relación entre Irán, Siria, Hamas y Hezbollah está, continuamente, reforzada por nosotros, ya que, recientemente, vimos en las expresiones de simpatía y apoyo hechas por aquellos líderes, otra vez  ayer, respecto al archi - terrorista Imad Mughnieh.

Escuchen las palabras de los  líderes terroristas, como el comandante de Hamas en Gaza, quien recientemente contó al "Sunday Times" que Hamas (cita) envió siete 'cursos' de nuestros combatientes a Irán (fin de la cita). De acuerdo con el comandante, más de 650 combatientes de Hamas fueron entrenados en Siria, bajo la supervisión de instructores que aprendieron su oficio, técnicas y caminos en Irán. 62 están, ahora mismo, en Siria y dijo que Hamas se está modelando a sí mismo sobre Hezbollah.

Con claridad: ambos, Siria e Irán, organizan y apoyan a estructuras  terroristas globales y locales. La comunidad internacional debe ejercer presión para acabar con ese apoyo.

Sr. Presidente,

Israel entiende que debe trabajar con el liderazgo moderado y legítimo de la A.P. para mostrar a la gente de la región que, el camino de mesura, traerá un beneficio tangible a todos. Este es el motivo por el cual, suspender el diálogo  y las conversaciones, entre Israel y los palestinos, sería un grave error. Los extremistas no tienen soluciones reales a cualquiera de los problemas. Todo lo que quieren es ver nuestro fracaso. La moderación debe ser vista como la única respuesta y alternativa legítima al extremismo.

Israel sabe que no puede lograrlo solo. Necesita el apoyo de líderes moderados - con  mentalidad similar - en la región, que entiendan la amenaza planteada por los extremistas-no sólo a nosotros sino a ellos y al mundo - y estamos deseando hacerlo. Este es el objetivo que todos los moderados compartimos. Si comenzamos  a mostrar divisiones y debilidad, los extremistas tomarán ventajas de la indecisión y la duda.

La comunidad internacional necesita fortalecer el proceso bilateral entre las dos partes y mostrar una resolución colectiva para apoyar las negociaciones, que traerán seguridad duradera, estabilidad y paz a todos en la región. Éste el mandato de la comunidad internacional. Éste es el llamado; éste es su deber.

La resolución colectiva debe ser mostrada, primero y principal, por este Consejo. En Israel, estamos comprometidos en mostrarlo, día a día, asociados con los moderados de nuestro alrededor, hasta que la mesura, la modernidad y el sentido común prevalezcan.

Gracias.

E-mail to a friend
Print the article
Add to my bookmarks
Also available in
  English
   
 
   
 
     Hebrew     
 
Copyright ©2004 The State of Israel. All rights reserved   Terms of use   Use of cookies