LogoAlt
 
MFAFR     1990_1999     1994     Oct     TRAITE DE PAIX ENTRE L-ETAT D-ISRAEL ET LE ROYAUME

TRAITE DE PAIX ENTRE L-ETAT D-ISRAEL ET LE ROYAUME HACHEMITE DE JORDANIE- GRANDES LIGNES - 26-Oct-94

26 Oct 1994
 
  TRAITE DE PAIX ENTRE L'ETAT D'ISRAEL ET LE ROYAUME HACHEMITE DE JORDANIE: GRANDES LIGNES

26 OCTOBRE 1994

Le 26 octobre 1994, le premier ministre Yitzhak Rabin et le premier ministre Abdoul Salam Madjali ont signé un traité de paix, le second qu'Israël aie signé depuis son indépendance. La conclusion de la paix entre les deux Etats est survenue immédiatement après la Déclaration de Washington signée le 25 juillet dernier, grâce à laquelle a été mis fin à l'état de belligérence entre les deux pays. Outre le fait de mettre fin à toute activité hostile, le traité de paix reconnaît l'importance de la coopération dans tous les domaines, la nécessité de développer des bonnes relations de voisinage, et met également l'accent sur le respect du développement social et de la dignité humaine dans la région.

Le traité de paix avec la Jordanie comprend 30 articles, et contient 5 annexes qui traitent des lignes de démarcation, des ressources en eau, de la politique de coopération, de l'environnement et des passages commmuns à la frontière.

L'Accord établit notamment les points suivants:

1. Frontière internationale

L'Accord délimite la frontière internationale entre Israël et la Jordanie convenue d'un commun accord, eaux territoriales et espace aérien compris. Cette frontière est délimitée conformément au tracé du Mandat, et est présentée sur les cartes jointes en annexe.

L'Accord présente quelques modifications mineures du tracé apportées mutuellement, qui permettront aux agriculteurs israéliens de l'Arava de continuer à cultiver leurs terres.

Les régions de Naharayim/Baqura et de Zofar passeront sous souveraineté jordanienne, conservant toutefois les droits relatifs à l'utilisation des propriétés foncières. Ces droits impliquent notamment une totale liberté de pénétrer et de sortir dans ces propriétés, et de circuler dans leurs environs. Ces régions ne sont pas soumises aux législations relatives à la douane ou à l'immigration. Ces droits resteront en vigueur pendant 25 ans et seront automatiquement prorogés pour une période équivalente sauf si l'un des deux pays souhaite mettre fin à cet arrangement, auquel cas ils procèderont à des consultations.

2. Sécurité

Les deux parties ne sauraient avoir recours à quelque acte de belligérence ou d'hostilité quel qu'il soit; elles garantiront qu'aucune menace de violence contre l'autre partie ne naisse au sein de son territoire, et s'engagent à prendre toutes les mesures concrètes nécessaires pour empêcher toute action terroriste. Les deux pays ne sauraient rejoindre aucune coalition dont l'objectif serait une agression militaire contre l'autre partie.

Les deux pays mettront sur pied une conférence sur la sécurité et la coopération au Moyen-Orient (Conference on Security and Cooperation in the Middle-East/CSCME) qui sera organisée sur le modèle de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (Conference on Security and Cooperation in Europe/CSCE). Il s'agit de s'efforcer de remplacer la vision classique des questions de sécurité, en substituant les mesures de rétablissement de la confiance aux anciennes notions de dissuasion et de capacités opérationnelles militaires. En temps voulu, la confiance conduira à l'établissement d'une confiance mutuelle et la création d'institutions destinées à empêcher toute guerre et à renforcer la coopération.

3. Relations entre Israël et la Jordanie

Le traité de paix ne porte pas seulement sur la fin de l'état de guerre, mais sur la normalisation. Les deux pays noueront de pleines relations diplomatiques comprenant la nomination d'ambassadeurs et l'ouverture d'ambassades. Différents articles du traité traitent de questions pratiques relatives à la normalisation dans des domaines tels que la culture et la science, la lutte contre les délits et les stupéfiants, les transports et les routes, les services postaux et les télécommunications, le tourisme et l'environnement, l'énergie, la santé publique, l'agriculture, et le développement du rift du Jourdain et de la région d'Aqaba/Eilat.

Israël et la Jordanie ne feront aucune propagande hostile et veilleront à éliminer toute référence discriminatoire et expression d'hostilité dans leur législation respective.

La coopération économique est considérée comme l'un des piliers de la paix, comme un élément essentiel à la promotion de relations harmonieuses entre les deux peuples à même de susciter un sentiment de sécurité. A cet effet, des négociations sont actuellement menées en vue de conclure des accords de coopération économique, impliquant notamment la fin des boycotts, et permettant la création d'une zone de libre-échange, les investisssements, les opérations bancaires, la coopération dans le secteur de l'industrie, et une politique d'emploi.

Des lignes directes de téléphone et de fac simile ont déjà été mises en place entre les deux pays. Des liens postaux seront bientt établis, ainsi que des relais sans fil de télédiffusion et de télévision par cable. Un accord visant à faciliter et à promouvoir le tourisme est sur le point d'être ratifié.

4. Ressources en eau

Israël et la Jordanie ont convenu de répartitions des eaux du Jourdain et du Yarmouk, ainsi que des nappes souterraines de l'Arava et d'Aqaba. Israël a accepté de transférer vers le Jourdain 50 millions de mètres cubes d'eau par an à partir du nord du pays. De plus, les deux pays ont accepté de pallier ensemble au manque d'eau en développant les ressources en eau existantes et en rationnalisant la consommation d'eau.

5. Réfugiés et personnes déplacées

Les parties reconnaissent les problèmes humanitaires issus du conflit moyen-oriental; elles conviennent de pallier à la question au niveau bilatéral et de s'efforcer de les résoudre par l'intermédiaire des trois canaux suivants:

1. du comité quadripartite Israël-Jordanie-Egypte-Palestiniens, pour ce qui est de la question des personnes déplacées,

2. du groupe de travail sur les réfugiés formé dans le cadre des multilatérales,

3. de négociations menées dans un cadre particulier à définir - bilatérales ou alors en conjonction avec le statut permanent des négociations détaillé dans la Déclaration de principes.

6. Lieux d'intérêt historique ou religieux

Le libre-accès au lieux d'intérêt historique ou religieux prévaudra. Conformément à la Déclaration de Washington, Israël respecte le rle privilégié du royaume hachémite de Jordanie dans les lieux saints de l'islam à Jérusalem. Lorsqu'auront lieu les négociations portant sur le statut permanent, tel qu'énoncé dans la Déclaration de principes, Israël accordera la priorité au rle historique de la Jordanie dans ces lieux saints.

7. Liberté de circulation

Les ressortissants des deux pays et leurs véhicules jouiront d'une totale liberté de circulation sur les routes ouvertes et les postes-frontière. Les navires de chacun des pays jouiront du droit de passage dans leurs eaux territoriales respectives, et auront libre-accès aux ports. Des négociations sont actuellement en cours qui visent à la conclusion d'un accord en matière d'aviation civile. Le détroit de Tiran et le golfe d'Aqaba sont considérés comme des passages maritimes internationaux, ouvertes à la libre ciculation internationale sur mer ou dans les airs.

8. Période intérimaire

Avant même l'établissement de relations diplomatiques et la conclusion d'un accord gloabl relatif au tourisme, des mesures intérimaires relatives au tourisme prendront effet immédiatement après la ratification du traité par les gouvernements des deux pays. En l'occurence, pour les Israéliens souhaitant se rendre en Jordanie, 550 visas seront délivrés par jour pendant la période d'intérim.

9. Projets conjoints

La Jordanie et Israël entretiendront des relations de bon voisinage en coopérant dans de nombreux domaines. Les projets dont il est question, portent notamment sur l'exploitation de l'énergie et des ressources en eau, la protection de l'environnement naturel, le développement du tourisme, et le développement du rift du Jourdain.

 
 
E-mail to a friend
Print the article
Add to my bookmarks
Also available in
  Spanish
  English
   
 
   
 
     Hebrew     
 
Copyright ©2004 The State of Israel. All rights reserved   Terms of use   Use of cookies