LogoAlt
 
MFAFR     2000_2009     2001     Feb     Discours du Premier Ministre elu Ariel Sharon

Discours du Premier Ministre elu Ariel Sharon

7 Feb 2001
 
  Discours du Premier Ministre élu Ariel Sharon
le 7 février 2001

Bonsoir, et excellente soirée à tous. Mes amis, Silvan Shalom, Président de mes quartiers généraux, et Réouven Rivlin, Président de la faction parlementaire, tous les députés de la Knesset, de ce vaste camp qui se retrouve ici, gens du Likoud et de tous les autres partis : le député Eli Yishaï, le député Natan Sharansky, le député Avigdor Lieberman, le député Yitzhak Levy, le Rabbin Menahem Porush et le rabbin Meïr Porush, les deux générations ; Michaël Kleiner, mon ami depuis de nombreuses années, David Levy, et le maire de Jérusalem, Ehud Olmert. Ensemble avec vous nous avons atteint ce merveilleux but et accompli cette réalisation éclatante.

Je souhaite vous dire que quelques instants avant que je rentre dans la salle, alors que j'étais déjà dans le bâtiment, le Président des Etats Unis, le Président Bush, m'a appelé et m'a demandé de vous adresser ses meilleurs voeux. Il m'a dit qu'ils voulaient coopérer très étroitement avec le gouvernement sous ma direction.

Il m'a rappelé l'excursion que j'avais faite avec lui à travers la Samarie et la vallée du Jourdain. Et il m'a dit, "personne ne croyait alors" a-t-il dit, "que je serais président et que vous seriez Premier ministre". Mais il s'avère que malgré le fait que personne ne nous croyait, j'ai été élu Président et vous avez été élu Premier ministre."

Citoyens d'Israël, mes collègues des différents partis, aujourd'hui l'Etat d'Israël s'est engagé sur une nouvelle voie, une voie d'unité intérieure et d'harmonie, de lutte pour la sécurité et pour une paix véritable.

Je souhaite remercier chacun d'entre vous pour votre soutien, pour votre engagement, pour votre dévouement, pour votre travail énergique. Grâce à ce travail et grâce à cette grande détermination que vous et les milliers et dizaines de milliers d'activistes individuels à travers Israël avez déployée, nous avons accompli cette grande victoire. Nous sommes arrivés à ce moment, et je vous en remercie de tout coeur.

Cette soirée est une soirée très émouvante est très significative pour moi. Depuis ma jeunesse, je me suis entièrement dévoué au pays, à en consolider et en bâtir sa sécurité. Dans toutes mes fonctions, de tous temps, qu'ils soient difficiles ou réjouissants, j'étais accompagné par mon épouse bien-aimée à présent défunte, Lily, qui m'a soutenu de toute son ardeur. A l'instant présent, alors que le peuple israélien a exprimé sa confiance en moi pour diriger le pays dans les années à venir, elle me manque, et elle n'est pas ici à mes côtés.

Je voudrais également remercier ce soir chacun des citoyens d'Israël qui a exprimé sa confiance en moi. je ferai tout pour réussir dans la mission que vous m'avez confiée. Ce pays nous appartient à tous, et nous avons tous un avenir commun et une même destinée.

Au fil des années, les divergences et les discordes se sont accentuées au sein de notre peuple et de notre société. Nous avons eu notre plein de ressentiment et de haine gratuite. A présent, il est temps de trouver un terrain d'entente et de rechercher un consensus aussi large que possible. Il existe un désir profond dans le peuple de s'unir fermement afin de faire face aux enjeux de l'avenir.

C'est pourquoi j'appelle maintenant à l'établissement d'un gouvernement d'union nationale aussi large que possible. J'appelle le parti travailliste et l'invite à nous rejoindre sur la base d'un véritable partenariat afin de paver la voie ardue menant à la sécurité et à la paix.

Citoyens d'Israël, aujourd'hui vous m'avez appelé à vous diriger en tant que Premier Ministre d'Israël pour réussir dans la mission que vous m'avez conférée. Pour réaliser cela, j'aurai besoin de la confiance de la Knesset et du soutien maximal de ses députés. Nous vivons dans un système parlementaire dans lequel le gouvernement fonctionne sur la base de la majorité parlementaire. En tant que Premier ministre, j'accorderai un respect absolu à la Knesset et à ses députés, et mes décisions seront claires à tous les parlementaires.

Le gouvernement sous ma direction agira en vue de la consolidation de l'Etat de droit et de la protection de l'indépendance du système judiciaire qui est l'un des garants du maintien du système démocratique. Citoyens d'Israël, le gouvernement sous ma conduite agira afin de restaurer la sécurité aux citoyens d'Israël et de réaliser une paix et une stabilité véritables dans la région. Je sais que la paix exige des compromis douloureux des deux côtés. Tout accord diplomatique sera fondé sur la sécurité pour tous les peuples de la région.

J'appelle nos voisins palestiniens à rejeter la voie de la violence et de reprendre le chemin du dialogue afin de résoudre les litiges qui nous opposent par des moyens pacifiques.

Le gouvernement, sous ma direction agira en vue de l'élaboration d'accords politiques réalistes qui préserveront les intérêts vitaux et historiques d'Israël et qui reposeront sur le respect mutuel, les obligations respectives étant réciproquement honorées.

Nous intensifierons nos relations uniques avec notre grand ami et allié les Etats Unis et oeuvrerons pour le resserrement des relations entre l'Etat d'israël et les pays du monde.

la société israélienne est affectée par maintes formes de détresse que je connais de près. Nous ferons tout pour les éliminer. Un peuple ne peut pas exister s'il n'existe pas de solidarité sociale. Nous agirons en vue de la réduction des disparités sociales et de la promotion de l'égalité des chances pour tous.

Nous tournerons une nouvelle page dans nos relations avec nos citoyens arabes israéliens afin de créer un véritable partenariat et un sentiment d'égalité pour tous les citoyens du pays.

Le gouvernement sous ma direction lèvera, parallèlement à l'étendard de la paix et de la sécurité, l'étendard du progrès social, en particulier et en premier ordre dans la sphère de l'éducation.

Et au-dessus de ces deux étendards sera levé l'étendard du sionisme, le drapeau de l'honneur national, de l'immigration et du peuplement.

Le gouvernement que j'établirai s'évertuera à renforcer et à consolider Jérusalem unifiée, capitale d'Israël et éternelle capitale du peuple juif envers laquelle nous proclamons notre loyauté pour toujours en affirmant "si te t'oublie Jérusalem, que ma droite se dessèche. Que ma langue s'attache à mon palais si je perds ton souvenir, si je ne place pas Jérusalem au sommet de toutes mes joies."

Le gouvernement sous ma direction oeuvrera pour la poursuite de la croissance économique et créera dans ce sens de nouvelles opportunités d'emploi tout en réduisant le chômage. Nous maintiendrons la stabilité des prix et préviendrons la résurgence de l'inflation.

Nous instaurerons un budget national responsable sans augmenter le déficit, ceci tout en investissant, dans un même temps, dans les infrastructures et l'éducation. Nous réduirons les charges fiscales qui pèsent sur les citoyens israéliens. Nous maintiendrons les principes d'une économie moderne, ouverte, basée sur la compétition et l'intégration dans l'économie mondiale. afin de réaliser ces objectifs, j'ai l'intention d'établir un cabinet économique que je présiderai.

Citoyens d'Israël, nous avons un petit pays qui est béni de talents et riche de réalisations. Commençons dés ce soir par joindre nos forces en un seul corps, avec un seul coeur, vers une nouvelle voie. Ensemble, nous pourrons affronter tous les défis qui nous font face. Ensemble, nous serons à même d'accomplir ici tous nos espoirs et tous nos rêves.

Merci à tous.

 
 
E-mail to a friend
Print the article
Add to my bookmarks
Also available in
  English
  Spanish
  Arabic
   
 
   
 
     Hebrew     
 
Copyright ©2004 The State of Israel. All rights reserved   Terms of use   Use of cookies