ISRAEL MFA
   
 
Visit of Pope to Israel     Deutsch     Rede des Fremdenverkehrsministers Stas Misezhnikov an der Klagemauer 12-May-2009

Rede des Fremdenverkehrsministers Stas Misezhnikov an der Klagemauer

12 May 2009
Im Namen des Staates Israel und der israelischen Regierung, möchte ich Sie in der Heiligen Stadt Jerusalem willkommen heissen, im geistlichen Zentrum aller Nationen der Welt und der ewigen Hauptstadt des Staates Israel.
  
Tourism Minister Misezhnikov with Pope Benedict XVI and Rabbi of the Western Wall (Photo: GPO)
  

Photo: GPO

Eure Heiligkeit,

Im Namen des Staates Israel und der israelischen Regierung, möchte ich Sie in der Heiligen Stadt Jerusalem willkommen heissen, im geistlichen Zentrum aller Nationen der Welt und der ewigen Hauptstadt des Staates Israel. Hunderte Millionen von Gläubigen in der ganzen Welt erheben ihre Augen und blicken auf den Ort, an dem wir stehen – und an diesem Tage ganz besonders, verfolgen sie Ihre Pilgerreise ins Heilige Land, dem Ort, an dem die Geschichte begann, der Ort , an dem unsere Vorfahren und unsere Propheten einst weilten und lebten.

Wir stehen hier vor dem letzten Überresten des Heiligen Tempels, der heiligsten Stätte des Jüdischen Volkes – in seiner Blütezeit erreichte sein Ruf die Menschen der ganzen Welt. Im Laufe der Jahre haben diese Steine blutige Kriege erlebt, Sehnsucht und ein stetes Verlangen nach Frieden und echter Brüderlichkeit unter den Nationen, Religionen und Völkern.

Ihr Besuch hier besitzt für Juden und Christen der ganzen Welt eine ganz besondere Bedeutung. Ich hege die Überzeugung, dass die von Ihnen überbrachte Friedensbotschaft,  die Herzen von Millionen Katholiken in der ganzen Welt beseelen wird.

Ihr Aufruf an alle Gläubigen, eine Pilgerreise nach Jerusalem zu unternehmen, ist für uns von grosser Bedeutung und wird dazu beitragen, genau den Frieden zu fördern, auf den Sie sich bei ihren Ansprachen hier in Israel bezogen haben.

Vergangenheit und Gegenwart bestehen hier in Jerusalem mit- und nebeneinander. Die Geschichte dieser Stadt, die zahllosen Ereignisse, die den Lauf der Welt verändert haben, fügen sich in die Vision der Zukunft ein, die für uns und besonders für unsere Kinder, eine bessere sein soll. Seien Sie uns willkommen  - mögen wir alle das Privileg geniessen, mit eigenen Augen anzusehen, wie Brüderlichkeit und interreligiöser Dialog in der Stadt Jerusalem Form annehmen und sie verherrlichen, diese Stadt des Friedens und der Versöhnung. Frieden in Jerusalem wird den Frieden in die gesamte Welt tragen. Für die Millionen, die nach Jerusalem kommen, verkörpert ihr Besuch eine echtes spirituelles Erlebnis. Dies ist das Geheimnis des Zaubers dieser Stadt und ich möchte Ihnen, Eure Heiligkeit, ein solch unvergessliches Erlebnis wünschen, begleitet von einem Gebet um bessere Zeiten – mögen sie uns gewährt  werden.

Ich möchte mit den Worten König Davids schliessen, mit dem Psalm: “ Wünschet Jerusalem Glück!  Es möge wohlgehen denen, die dich lieben!"

Im Namen der israelischen Regierung habe ich die Ehre, Eurer Heiligkeit im Geiste Ihrer Pilgerreise und im Geiste des Friedens dieses Geschenk zu überreichen.

Ich danke Ihnen.


 

E-mail to a friend
Print the article
Add to my bookmarks
See also
   Written prayer by Pope Benedict XVI - The Western Wall, Jerusalem
Also available in
  English
  Arabic
  French
  Portuguese
  Spanish
  Italian
  Hebrew
  Polish
   
 
   
 
     Feedback | Map | Hebrew     
 
© 2008 Israel Ministry of Foreign Affairs - The State of Israel. All rights reserved.   Terms of use   Use of cookies