ISRAEL MFA
   
 
Visit of Pope to Israel     Italiano     Parole del presidente Peres all'aeroporto in occasione dell'arrivo in Israele di Papa Benedetto XVI 11-May-2009

Parole del presidente Peres all'aeroporto in occasione dell'arrivo in Israele di Papa Benedetto XVI

11 May 2009
Vedo nella vostra visita in Terra Santa un'importante missione spirituale dell'ordine più elevato: una missione di pace.
  
President Shimon Peres welcomes Pope Benedict XVI to Israel (Photo: Reuters)
  

Photo: Reuters

Parole del presidente Shimon Peres all'aeroporto internazionale Ben Gurion in occasione dell'arrivo in Israele di Papa Benedetto XVI

הוד קדושתך האפיפיור בנדיקטוס ה-16,

בשם מדינת ישראל אני מברך אותך ומקדם את פניך בברכת "שלום".

[Ebraico: Vostra Santità Papa Benedetto XVI, in nome dello Stato d'Israele vi do il benvenuto offrendovi una benedizione al vostro arrivo: "Pace"]

Ave Benedicte, princeps fidelium qui hodie terram sanctam visitas.

[Latino: Salve Benedetto, primo tra i fedeli, che oggi visita la Terra Santa]

Vedo nella vostra visita in Terra Santa un'importante missione spirituale dell'ordine più elevato: una missione di pace. Una missione per seminare i semi della tolleranza e sradicare la malerba del fanatismo. Apprezzo le posizioni e le azioni da voi intraprese per ridurre il livello di violenza e odio nel mondo.

Sono sicuro che questa sarà la continuazione del dialogo fra ebraismo e cristianesimo nello spirito dei profeti.

Onoro il vostro impegno nel nutrire gli affamati e saziare la sete di fede degli uomini, nell'uomo e nel Creatore dell'universo. Nel nostro paese, ebrei, cristiani, musulmani, beduini e circassi vivono tutti insieme. Vivono sulla stessa terra.

Vivono sotto lo stesso cielo. Tutti pregano Iddio onnipotente. Ognuno è in grado di pregare nella sua lingua, secondo il suo libro di preghiere, senza alcuna interferenza esterna.

Israele tutela l'assoluta libertà di pratica religiosa e il libero accesso ai luoghi santi. Siamo sempre felici di ricevere pellegrini da tutto il mondo nella Terra Santa.

Fin dai giorni d'Abramo nostro progenitore, abbiamo sempre creduto che l'uomo debba cercare di essere un ospite desiderabile e di ospitare gli altri con benevolenza.

La tenda d'Abramo era aperta verso tutte le direzioni. L'aria pura e il vento potevano entrare facilmente da nord, sud, est, ovest.

Com'è scritto nel libro d'Isaia:

 "כִּי בֵיתִי, בֵּית-תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל-הָעַמִּים". - ישעיהו פרק נו, פסוק ז'

["la mia casa si chiamerà casa di preghiera per tutti i popoli" – Isaia 56:7]

Il nostro paese è povero di risorse ma ricco di fede. Per la metà è deserto, tuttavia abbiamo costruito un commercio fiorente basandoci sulla forza del capitale umano e una società che anela giustizia per ciascun bambino che viene al mondo. 

Abbiamo fatto la pace con l'Egitto e la Giordania, e siamo in corso di trattative di pace con i palestinesi, con lo scopo di arrivare ad una pace comprensiva nella regione.

La vostra visita reca con se la benedizione della tolleranza tra le religioni e diffonde la pace vicino e lontano. Israele, quella storica e quella rinnovata, porge il benvenuto al vostro arrivo, destinato a selciare la strada della pace di città in città.

Benvenuto nella Terra Santa.
Benvenuto a Gerusalemme.

ברוך הבא בצל קורותינו.

[Benvenuto nella nostra casa]

E-mail to a friend
Print the article
Add to my bookmarks
External links
  CERIMONIA DI BENVENUTO - DISCORSO DEL SANTO PADRE BENEDETTO XVI - Aeroporto Internazionale Ben Gurion - Tel Aviv
Also available in
  English
  Arabic
  French
  German
  Spanish
  Portuguese
  Hebrew
  Polish
   
 
   
 
     Feedback | Map | Hebrew     
 
© 2008 Israel Ministry of Foreign Affairs - The State of Israel. All rights reserved.   Terms of use   Use of cookies