Observações do president Shimon Peres no Aeroporto internacional Ben-Gurion na chegada do papa Bento XVI a Israel
הוד קדושתך האפיפיור בנדיקטוס ה-16,
בשם מדינת ישראל אני מברך אותך ומקדם את פניך בברכת "שלום".
[Hebraico: Sua santidade, papa Bento XVI, em nome do Estado de Israel lhe dou as boas-vindas e ofereço uma benção à sua chegada: paz]
Ave Benedicte, princeps fidelium qui hodie terram sanctam visitas.
[Latim: Hail Benedictus, o primeiro dentre os fiéis, que visita a Terra Santa hoje.]
Vejo sua visita aqui, à Terra Santa, como uma importante missão espiritual da mais alta importância: uma missão de paz. Uma missão de plantar as sementes da tolerância e de arrancar as ervas daninhas do fanatismo. Agradeço seu posicionamento e suas ações para reduzir o nível de violência e ódio no mundo.
Tenho certeza de que esta será a continuação do diálogo entre o judaismo e o cristianismo, no espírito dos profetas.
Honro seus esforços de alimentar os famintos e saciar a sede do homem pela fé nos homens e no Criador do universo. No nosso país, judeus, cristãos, muçulmanos, beduinos e circassianos vivem juntos. Vivem na mesma terra.
Vivem sob o mesmo céu. Oram para Deus todo-poderoso. Todos podem orar em seus próprios idiomas, de acordo com sua própria doutrina, sem nenhuma interferência externa.
Israel salvaguarda a absoluta prática da liberdade religiosa e o livre acesso aos lugares sagrados. Recebemos sempre com alegria peregrinos de todos os cantos do mundo na Terra Santa.
Desde os dias de Abraão, nosso patriarca, acreditamos que o homem deve aspirar a ser um hóspede agradável e um anfitrião generoso. A tenda de Abraão era aberta em todas as direções. O ar puro entrava facilmente do norte, sul, leste e oeste.
Conforme esta escrito no livro de Isaías:
"כִּי בֵיתִי, בֵּית-תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל-הָעַמִּים". - ישעיהו פרק נו, פסוק ז'
["…minha casa será chamada casa de oração para todos os povos." – Isaías 56:7]
Nosso país é pobre em recursos, mas rico em fé. Metade do nosso país é um deserto, mas desenvolvemos um comércio próspero baseado na força do capital humano e uma sociedade que busca justiça para cada criança que nasce.
Fizemos a paz com o Egito e a Jordânia e estamos em negociações de paz com os palestinos e até mesmo para atingirmos uma abrangente paz regional.
Sua visita aqui traz uma abençoada compreensão entre as religiões e espalha a paz por toda a parte. O Israel histórico e o Israel renovado lhe dão, juntos, as boas-vindas, com sua chegada pavimentando a grande estrada da paz de cidade a cidade.
Bem-vindo à Terra Santa.
Bem-vindo à Jerusalém.
ברוך הבא בצל קורותינו.
[Bem-vindo à nossa casa]